2012年12月23日日曜日

定款に英文社名も載せましょう

定款作成の際のお役立ち情報① ~英文社名~
定款作成時に最初に記載するのは、商号つまり会社名ですが、このとき一緒に英文社名も決めて記載しておくと意外な時に役立ちます。
最近では、大手企業や海外拠点をもつ企業に関係なく、海外との取引をする可能性があります。国内の取引先が今回は海外の業者から直接海外送金で入金しますので英文社名を教えてくださいなどと言われることや、海外との取引で登記簿を英文に訳して提出してほしいなどと言われることもあるかもしれません。
このような時に慌てて英文社名を考えるのもなんですので、必要かどうかよりも、英文社名を定款と登記簿謄本に記載しているのはもはや当たり前くらいに考えてもいいでしょう。
 企業のホームページを見ると英文社名を記載している会社も多いのですが、英文社名はどのように決めるといいのでしょうか?
 特に決まりごとはないのですが、日本の株式会社や有限会社のように決まりきった表記はありません。それぞれで表記を決めなければなりません。代表的な例をあげて説明しましょう。
1.    Co.,Ltd.  日本で古くから使われている英文社名
カンパニー・リミテッド(有限責任の会社という意味)の略ですが、英国や米国ではあまり使われていないようです。そのためか、最近では英文社名に採用する会社も減少傾向にあるようですが、日本では英文社名として最も多く使われています。
【会社名の例】(ホームページに記載のもの)
セメダイン株式会社   「CEMEDAINE Co.,Ltd.
大和ハウス工業株式会社 「DAIWA HOUSE INDUSTRY CO.LTD

2.    Corp.」 2番目に多く使われている英文社名
コーポレーションといえば、なじみ深いですね。米国登記では、「Corp.」と表記することが認められているため、多く使われているようです。組織が整った大企業が使うことが多いそうです。
【会社名の例】(ホームページに記載のもの)
丸紅株式会社     「Marubeni Corporation
ソフトバンク株式会社 「SOFTBANK CORP.

3.    Inc.」 3番目に多く使われている英文社名
インコーポレーテッド(登記済みの会社)のことで、英国(英国では、Inc.Ltd.となる)、米国ともによく使われている表記です。会社の規模に関係なくどの会社が使用しても違和感がありません。
【会社名の例】(ホームページに記載のもの)
キャノン株式会社   「Canon Inc.
株式会社中央経済社  「CHUOKEZAISHA,Inc.

4.    Ltd.」 Inc.と同じくらい使われている英文社名
英国登記の会社は、Limitedが必ず入れる必要があるので世界的にみて一番無難な選択肢かもしれません。
【会社名の例】(ホームページに記載のもの)
アサヒビール株式会社  「ASAHI BREWERIES,LTD.
富士通株式会社     「FUJITSU LIMITED

5.    K.K.」 日本の会社でしか使われていない英文社名
カブシキカイシャをそのままK.K.と表記しているので、あまり使われてはいないようですが、日本の会社ということを世界に示すにはわかりやすいのかもしれませんね。
【会社名の例】(ホームページに記載のもの)
昭和シェル石油株式会社  「SHOWA SHELL SEKIYU K.K.
日本郵船株式会社     「Nippon Yusen Kabushiki KaishaNYK  LINE)」

有名企業の英文社名を例にあげてみましたが、表記の仕方は実に様々ですね。
決まりごとがないので、英文にした時の「ひびき」や「イメージ」で決めてみてもいいのかもしれません。